推销员的善意
上一篇 /
下一篇
2009-06-07 09:19:39
/ 個人分類:企鹅的蛋胚,新诗创作
推销员的善意

诗人已死的六月六日,诗人节纪念日
午后一时,骤雨初歇,稍冷
内心竟出奇平静
看那不爱的人,优雅敏捷地
绕过铁丝篱笆,叩响我
年久失修的锈蚀家门呵——
西装笔挺,笑容可掬
轮廓俊美,星眸炯炯
两颊泛着可爱迷涡
他沿户兜售百科全书
精装本,整套十五册
价钱我忘了
他伪装梦想金光灿烂
没有预期的口沫横飞
但简辞巧色捏到好处
故扮熟络,热情诚恳
——以为奇货可居
——轻信有利可图
——难却盛情诚意
——只因拜物投机
他夸称:此百科,无所不含
“凡一切皆可被消费。”
他意味深长地凝望
“甚至包括诗。”
他突然包装自己,将自己投入
特大的礼物盒里(他说这是大众化的需要)
两脚从预设的盒洞伸出(他只有脚还看得见)
——他朝购物广场走去(其实是一个有脚的大礼物盒在走路)
他摆出最可笑也最亲切的步姿
沿路大声叫喊:
“售卖美好哟!”
TAG: